Kako se koristi SMS i Twiter

U vremenu modernih gadjeta, mobilnih telefona, tableta i raznih društvenih mreža-fejsbuk, sms, twiter ..Način pisanja se prilagodio uslovima softvera. Broj karaktera je ograničen u pisanju.

Mladi su se odlično dosetili i taj problem odmah rešili. Osmislili su  nov, izmišljeni rečnik u skraćenicama– MIKS našeg jezika i uglavnom engleskog. Naše je bilo samo da ovo sve odmah prihvatimo. 

Ovde dajem jedan deo skraćenica, sa Vukajlija.com   Ostatak u tekstu drugog autora.

Ne znam – nzn
Ne mogu – nmg
Valjati se po podu od smeha – lol
Extra – xtra
ks – x
oh my god – omg
bezveze – bzvz
zezati – zez
nema na cemu – nnc
thanks – tnx
jebi ga – jbg
jebo te – jbt

SKRAĆENICE SAVREMENIH KOMUNIKACIJA

Izvor: 24sata.rs

Internet je postao neizbežan način komunikacije, a čet je nametnuo korišćenje skraćenica, koje mahom potiču iz engleskog, ali ima i onih poreklom iz srpskog jezika.

Skraćenice
GOVOR – Internet društvo u Srbiji se tek razvija, tako da domaće skraćenice još nisu dovoljno popularne. Skraćenice se svakako koriste da bi ubrzale komunikaciju, ali često se u nekim stvarima pretera, pa se tako, na primer, umesto „OK“, koristi samo „k“.
Prema rečima Slobodana Markovića iz Digitalne agende, skraćenice su nešto što se svakodnevno koristi, a potekle su još od SMS-ova.
– Činjenica je da se i, umesto nekih dugačkih izraza, koriste druge, mnogo kraće reči, pa tako umesto „doviđenja“, kucamo „ćao“.
Zato ne treba da čudi što se skraćenice koriste i što će se tek koristiti – objašnjava Marković.
Iako dominiraju skraćenice iz engleskog jezika, sve se češće mogu naći i one poreklom iz srpskog jezika.
– Na primer, ja često koristim „UBR“, što je skraćenica za „uzgred budi rečeno“.
Ipak, mislim da se mnogo češće koriste smajlići, jer su oni ipak univerzalni i s njima nema mnogo razmišljanja – kaže Marković.
Za sada se kod nas koriste uglavnom klasične skraćenice, čije značenje može lako da se dešifruje.
Tako se, umesto „ćao“, kuca samo „ć“,
dok je „bzvz“ – kratko „bezveze“.
Ako vam se neko ili nešto sviđa, onda se to na internetu često istakne sa „đa“,
a ako vam neko napiše „GSP“, to se odnosi da treba da „gledate svoja posla“.
Doprinos skraćivanju reči doneo je i Tviter, gde ste ograničeni na 140 karaktera da iskažete misao. Svakako, dobro je znati skraćenice kako bi se brže završavao razgovor.
Autor: D. Farkaš
—————————–
POVEZANE TEME:   Twitomanija    Anonimusi hakovali sajt SOKOJa    Šta je SOPA  

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Follow Me